lunes, 23 de diciembre de 2013

LA NINA BY MARÍA VALL

Mi mundo siempre ha sido un mundo de mujeres. He crecido rodeada de primas,  tías,  abuelas, amigas de mi hermana mayor. En definitiva, un montón de mujeres. Y ahora con la perspectiva del tiempo me doy cuenta de lo maravilloso que ha sido y de la riqueza inmensa del mundo que envuelve a las mujeres que son madres y de los recursos inagotables que tienen.  Recuerdo el cariño y la dedicación de todas ellas para que en estas fechas salga todo de forma casi mágica.

My world has always been a world of women. I grew up with girl cousins, grandmothers, and my older sister’s friends. In short, surrounded by women. And now, with the perspective of time, I realise how wonderful this was and I see the immense richness of the world of women who are mothers, what inexhaustible resources they have.  I remember their affection and dedication, making everything happen almost magically at this time of year.

http://la-nina.es/
Cuando veo la portada del catalogo de LA NINA,  recuerdo  las tarde de domingo jugando en casa de mis primas, los viernes  de merienda especial en  la cocina de casa de la abuela, las fiestas de cumpleaños caseras y donde la máxima emoción era jugar con las muñecas de mi “amiga del alma”.  En esos momentos  nuestra única preocupación era jugar, jugar y jugar. Y es que el mundo de las niñas tiene esa magia y esa riqueza que después nos acompañará para siempre.  Por eso, y como madres, no debemos dejar pasar el momento de crear el espacio más cálido y acogedor para que nuestras hijas jueguen y disfruten de esos momentos tan  bonitos.

When I see the cover of the LA NINA catalogue, I remember Sunday afternoons playing at my cousins’ house, special Friday afternoon snacks in my grandmother’s kitchen, birthday parties at home where the most exciting thing in the world was playing with my best friend’s dolls.  In those days, the only thing we cared about was playing and playing. The thing is that the world of dolls has that magic and richness which later stay with us forever.  This is why, as mothers, we mustn’t miss this opportunity to create a warmer, more welcoming space for our daughters to play and enjoy these special moments.

Os dejo algunas fotos de los modelos más especiales del catalogo de novedades de LA NINA, para que os transportéis a aquel  mágico pasado.

I’ll leave you with some photos of the most special models from the LA NINA catalogue of new items, to take you back to that magical past.

http://la-nina.es/
Sin ninguna duda, este hubiera sido mi elección. El chaleco y color de su look me chiflan.
Without a doubt, this would have been my choice. I just adore the vest and the colour of her look.

http://la-nina.es/
Esta pequeña muñeca hubiera sido mi compañera inseparable. Y sus complementos mi carta de Reyes.
This little doll would have been my inseparable playmate. And her accessories would have been in my letter to Santa.

http://la-nina.es/
Esta la envidia de todas mis amigas. Pasear un bebote en este cochecito,...una locura.
This one, the envy of all my friends. Taking a baby for a walk in this pushchair...what fun!

Gr@cias amigas y fans de Pasito a Pasito y LA NINA. ¡¡¡¡Que disfrutéis mucho estas fiestas!!! Seguro que serán involvidables.
Th@nks, friends and fans of Pasito a Pasito and LA NINA. Have a great time this holiday season!!! It’s sure to be unforgettable.

http://la-nina.es/ y www.pasitoapasito.es Os desea una Feliz Navidad!!

No hay comentarios:

Publicar un comentario